日本語の難しさ ~口語と文語の違いについて~

こんにちは!

就労移行支援事業所「就職支援センターみらいく」の河野です(^^)

 

広島には世界遺産である原爆ドームや 厳島神社 が

あることも影響して、外国人観光客の方が多くおられます。

 

昔の話になりますが、私が広島市内のコンビニでアルバイトをしていた頃、

日本語を話せない外国のお客様が来られ、商品の事について聞かれました。

 

店長に確認しようと思い「少々お待ちください」を伝えようとしたけど・・・

英語で何て言うかわからない!!

 

知っている英語を組み合わせて「プリーズ ウェイト」と言ったものの、

「頼む 待て」みたいな意味にならなかっただろうか・・・と不安😧💦

 

後から調べてみたら大丈夫そうだったのでホッとしましたが、

英語には敬語というものが無いですよね。

外国の方からすると日本語はとても難しいそうですね。

 

 

日本に住んでいる私でも「日本語難しい!」と感じる場面は多々あるのですが、

今回は難しさの要因の一つである口語と文語について書いてみようと思います(^^)

 

簡単に言うと

口語・・・話し言葉

文語・・・書き言葉  です。

 

例えば・・・

面接で相手の会社について発言する時は「御社」と言いますよね。

「貴社」という言葉も聞くことがあると思いますが、

この違いは何でしょうか?

 

 

どちらも敬意を表す言葉で、意味に違いはないのですが、

口頭で「貴社(きしゃ)」と言うと、

貴社、記者、汽車、貴社・・・色々な意味の「きしゃ」が考えられますよね😅

 

 

そこで、面接等の対面での話し言葉では「御社」

履歴書やメールなどの書き言葉では「貴社」と使い分けるのが一般的です。

 

 

他にもこんな言葉が口語と文語で違いがあります。

話し言葉の方は日常会話でよく使われる言葉ですね。

書き言葉だけ見ると少し堅い印象を持たれるかもしれませんが、

ビジネスの場面ではどうでしょうか?

 

例えば上司に送るメールでの言葉遣いで、

「とっても良い物です」だと、少し軽い印象がありますよね。

「非常に良い物です」の方が失礼のない言葉に受け取れます。

 

逆に友達同士のメールやLINEでは

話し言葉でやり取りする方がフランクな感じがしますね😆

 

 

みらいくのカリキュラムであるビジネスマナーでは、

文書のマナーについての講座もあり、

ビジネス文書作成、言葉遣いが習得できるチャンスです😊

 

気になる方は一度見学にお越しください❣

 

 

みらいくってこんな所です。

事業所内を立体的にご覧下さい。↓

https://my.matterport.com/show/?m=vB1P4tgzQ6T

 

みらいくのインスタグラムにも色んな投稿がされています🎵

ブログには載っていない写真もありますので、こちらも見て下さい(^^)

https://www.instagram.com/miraiku.ikou.shien/

 

・何か得意なことを見つけたい

・就労支援って何するところ?

・広島で就労移行支援をお探しの方

 

質問等ありましたら、いつでもお問い合わせください。

 

・発達障がい精神障がいでお悩みの方

・うつ病で、仕事に不安があり就職支援を受けたい

・障がいがあるけど地元広島で就職したい

・コミュニケーションが苦手で、うまく人と付き合えない

 

などなど、お悩みの方ご相談下さい。

 

現在はオンラインでの相談会も受け付けておりますので、

ご希望の方はお申し付け下さい。

 

 

見学・体験予約フォームはこちら

ご予約お待ちしています

 

☎0120-09-3019(担当:上田)

就職支援センターみらいく

〒730-0051

広島県広島市中区大手町3丁目1番3号 IT大手町ビル8F